上周末,犹他州圣胡安县的一两个或两个或多个反荒野倡导者决定,言论自由 ’对他们来说不够好。他们感到非常绝望,以至于他们变成了罪犯,利用故意破坏和威胁来扩大自己的声音。

犯罪分子的目标是什么?一群老年妇女。该组称为 Great Old 布洛兹 for Wilderness。该组织主要由“old and gray”人(主要是妇女),其使命是代表环境进行倡导和教育。 Great Old 布洛兹每年在各个地区进行两次野营,称为“Broadwalks,”他们在那里进行教育远足,并邀请演讲者讨论该地区的环境问题和宣传运动。在9月的最后一个周末,大约有50“Broads”聚集在犹他州东南部’的峡谷之乡,位于峡谷地国家公园针区外几英里处。

A member of the Great Old 布洛兹 for Wilderness listens to a scientific presentation about the importance of soil crust in minimizing erosion during their recent Broadwalk in Utah’s canyonlands.

9月28日晚上,该小组遭到破坏。 9月29日晚上,他们收到了威胁信息,并被锁定在营地中,这一举动使他们的安全受到威胁。

The 布洛兹露营在私有财产自然保护区上’的Dugout牧场,被土地管理局土地包围。为了到达营地,必须先关闭进入Needles区的主要道路,沿着BLM道路行驶,然后经过一个私人大门进入营地。通常被称为布罗德(Broads)的他们在门上悬挂着乙烯基横幅,以让会员知道转弯的方向。在故意破坏的第一个晚上,横幅被削减并喷上了油漆。布罗德夫妇大步向前,开玩笑说圣胡安县的居民挑选了一堆祖母和“little old ladies.”

周日早上,该小组的一名成员很早就醒来,离开营地并返回工作,发现出口大门锁上了锁,并且有一块老式的万圣节面具,上面沾满了假血,挂在附近的栅栏上。面具下面是一个有威胁的牛奶罐“远离圣胡安县。没有最后的机会” inked onto it.

Veronica Egan, the executive director of Great Old 布洛兹, then had to hike about a mile to the ranch house and find an employee with bolt cutters who could come cut the chain.

禁止将车辆驶出营地,这对任何团体的安全都是一个威胁。当一群老年妇女发生这种情况时,风险更大。

“我们上一次的百老汇走了,我们有两个人去了医院,”该组织的副总监Rose Chilcoat说。“尤其是当您有那么多人时,您永远都不知道。这可能是健康问题;可能是一场大火。在我看来,这就像人们将我们锁在房子里一样危险。”

Egan, the executive director, says that unfortunately she expects her group to get picked on when they are in the Canyonlands area.  This is not the first time residents of San Juan County have threatened the 布洛兹.

自2006年以来,Great Old 布洛兹 for Wilderness参与了Egan所说的“saga”的非法路线允许机动进入考古遗址,2006年,Great Old 布洛兹对该建筑进行了监测,包括桥梁,涵洞和岩石缩,提高了人们对该建筑的认识。 BLM关于足迹和对文化资源的威胁。第二年,由于对该地区考古遗址的蓄意破坏,该路线被关闭。这种破坏行为根据《考古保护法》触发了对机动车的自动关闭,但当地人将其归咎于布罗德。

“圣胡安县的某人认为我们迫使BLM封闭了这条路,” says Egan. “如果只有我们可以强迫BLM做任何事情!”

Since the closure, the 布洛兹 have been involved in a working group of stakeholders, including motorized users, discussing the future of the trail. In 2010, as the working group headed out to look at the area, they encountered numerous signs. The signs read:

“Wanted dead or alive: Members of Great Old 布洛兹 for Wilderness are not allowed in San Juan County Utah.”

在9月的Broadwalk的前一天,圣胡安县布兰丁镇的主要报纸 蓝山全景, ran a two-page piece that let readers know exactly where the 布洛兹 were planning to camp. A line in the article reads: “GOB来了,GOB来了!”在作品中,当地的ATV小组成员 ,鼓励服用“实地考察’的营地拍照,听他们的学士学位,并对他们微笑。也许是一个ATV游行(在其营地附近的现有步道上),由GOBs董事会成员担任大马歇尔可能比较合适。”文章总结“也许我们应该在他们的时候关注他们’re here…”

It’目前尚不清楚此文章是新闻报道,社论还是广告。它没有旁注,并且有两个电话和一封电子邮件发送给每周一次的编辑(不在线),以澄清文章,作者及其意图,但尚未得到答复。

清楚的是这篇文章’s inflammatory tone, and that it uses details from the Great Old 布洛兹 website to outline for readers where the group is camping — a handy tool if you’是一个令人向往的破坏者。

蓝山全景图9-6-12– Great Old 布洛兹 article

The Great Old 布洛兹 is not the only group experiencing hatred in San Juan County, which has long been known for its opposition to wilderness and management changes on public lands. Members of the federal government in charge of enforcing policies on public land have also experienced harassment from locals. 高乡村新闻 目前也正在研究该主题;如果您有任何信息,请随时与我们联系。

While citizens of San Juan County are more than welcome to disagree with the positions taken by the Great Old 布洛兹 — it’毕竟是一个自由的国家—他们表示反对的方式是怯co而可耻的。在这个美丽的地方,’看到如此丑陋的举动真让人伤心。

斯蒂芬妮·佩奇·奥格本是以下网站的在线编辑: 高乡村新闻。

圣胡安县的恐惧和厌恶—高乡村新闻.

跳到内容
本网站致力于确保残疾人的数字无障碍获取我们正在不断改善所有人的用户体验,并应用相关的无障碍获取标准。
符合状态